纯人工翻译,保证翻译质量
中山市利方翻译公司翻译的文件,采用纯人工翻译的方式,杜绝翻译软件,以确保翻译的准确,保证翻译的质量。
经常有人认为,翻译其实很简单,只需要用百度翻译等软件进行翻译就可以了,其实这是绝对的错误,任何的软件都不能代表人的脑力,翻译软件可以用于查询一些单词、词组的意思,但是对于一个句子、一段话,则软件翻译就会错误百出了,所以,任何软件翻译器都不能代替人力。在翻译过程中,是非常考验脑力劳动的。
当然,也有些人认为,自已的外语水平还可以,对一些相对简单的文件,可以自已进行翻译,经常有人说自已是什么什么毕业,已经自已翻译了,只要我们盖章就可以了,可是等他们把文件发给我们看的时候,我们就发现有各种情况:翻译不正确、格式不正确,最后还是需要我们的翻译员进行重新翻译。
然而,即使外语水平够好,翻译的文件没有错的情况下,自已翻译的文件还是不可以使用,因为自已翻译的文件不被认可,不能提交给政府部门或外国使领馆。而翻译公司是一个半认证机构,可以公正地翻译文件的内容,而不会因为利益关系而对翻译内容有所偏颇、删减、篡改。如果自已翻译,而不经过翻译公司,那么自已翻译的内容是否正确?是否公正?有无偏坦、删减、篡改?我们就有碰到过一个客户,说自已能翻译护照,翻译后把护照上的出生地换成另一个地方,这是不允许的,涉嫌造假。还有人翻译自已的毕业证或学位证,结果连学校的名字都写错。所以,自已翻译的文件,不能保证公正地反映原文的意思,必须经过翻译公司的翻译,才能相对公正地反映原文的意思。而且,没有翻译公司的盖章,自已翻译的文件是不能得到有关部门的承认的,原因也在此。
中山市利方翻译公司采用纯人工翻译方式,为您提供准确、快速、高效的翻译服务。